Couple of errors in the PSG1 section
Tried to mention this in another post, but it was taken personally. I'll do so here since it's the proper forum.<p>1. The box scan section has a racial slur, 'Jap'. I'd suggest changing it to (JP), which is the typical abbreviation used for japanese games/products. <p>2. Phantasy Star: Generation 1 was not rejected by Sony Computer Entertainment of America for low quality, it was rejected because it is not a 3D game. They will reject any 2D games because they believe such games do not showcase the graphical prowess of the console, hence any 2D games as of late on said console being compilations or cell shaded (actual 3D models which are rendered in a manner where they appear similar to 2D, such as Breath of Five V). Multiple credible sources can be found that will support this with a simple search on Google.<p>3. 'Lassic' should be 'La Shiec' or 'Lashiec'. If you're going to use the romanized kana names for the rest of the cast, consistancy would be appreciated. Besides, Lassic is a mistranslation that even Sega of America corrected in their translation of the series in PS4.<p>4. There's more than 14 games in the 'Sega Ages 2500' series. PSII will be Vol. 18, unless my count is off, and it isn't set to be the last game.<p>Despite my misgivings about this site and with Benoit for his misfounded opinions, I figured I would help with these few factors. They are mainly minor, but I would think that you would not want incorrect information on your site.<p>-Corey