Blaw- wrote:We found some sentences we had forgot to dump (related with the containers, when you give an item, etc...) but overall, no bug so far for the beta-test of the french version on my real PS2.
Nei-First BLUE boobs.
Eusis disappointed by Nei-First BLUE boobs.
Blaw- wrote:I don't know yet if we'll do a private beta or directly release the whole thing. I don't mind doing a private beta, so it'll depend of what Tryphon want or not.
There's some little things remaining :
- Only 75% of the monster names are translated. We are yet to find good names for everything.
- Third (and last) script edit is in progress. It's approximatively 70% done (I did my tests with the second edit version).
- Few sentences (menus) are not translated yet because there weren't dumped. I translated them and they should be added to the game soon.
- Genesis version is not translated at all, but it won't be translated in the first release, I think, but only in the second version. Because we also plan to translate it. Basically, from what I saw, most Genesis and PS2 dialogs are identical. The only difference is the PS2 versions have a lot of new dialogs. So, we plan to do a tool which' will compare Genesis and PS2 dialogs, and automatically reinsert the PS2 french dialogs in the Genesis version, once the PS2 french dialogs will be finalized.
Users browsing this forum: No registered users and 24 guests