Phantasy Star Generation 2: English Translation V2

Discuss/post fan stuff (images, fictions, games...)

Re: Phantasy Star Generation 2: English Translation V2

Postby rockphantom » Mon May 08, 2023 7:35 pm

I have been a massive Phantasy Star fan since I first played the second game on my Genesis in April of 1990. I would like to know if the most recent English translation of PS2 Generation 2 is available in ISO or CHD format? I have never played the 2005 remake of Phantasy Star 2 before would love to play it on my Steam Deck. I did complete the 2005 remake of the original Phantasy Star on my PC back in 2019 and truly enjoyed it. Any assistance or guidance would be appreciated.

Also, do you receive anything special if you use PS Generation One Clear Save data when you start PS Generation 2?

Thank you!
rockphantom
Pinchant
Pinchant
 
Posts: 8
Joined: Fri May 17, 2019 4:10 pm

Re: Phantasy Star Generation 2: English Translation V2

Postby Screeling » Tue Jul 25, 2023 4:54 pm

rockphantom wrote:I would like to know if the most recent English translation of PS2 Generation 2 is available in ISO or CHD format? I have never played the 2005 remake of Phantasy Star 2 before would love to play it on my Steam Deck.

Hoping you found the .iso file on the main website already. To play it on Steam Deck, you can grab the EmuDeck app. You'll need a PS2 BIOS file for the Playstation 2 emulator, PCSX2, to function. Then playing the game is as simple as putting the .iso file in the ps2 folder in the Emulation folder. Run ROM Manager, it will find it, then it should be available in the Collections section of Steam.

Hope that helps!
Screeling
Pinchant
Pinchant
 
Posts: 2
Joined: Tue Jul 25, 2023 4:44 pm

Re: Phantasy Star Generation 2: English Translation V2

Postby rockphantom » Thu Jul 27, 2023 6:30 pm

Thanks for the information. I have the PSG2 English 0.8 beta. I am looking for the most recent build of the English translation and hope someone would be able to share it soon.
rockphantom
Pinchant
Pinchant
 
Posts: 8
Joined: Fri May 17, 2019 4:10 pm

Re: Phantasy Star Generation 2: English Translation V2

Postby Sarzac » Sun Dec 31, 2023 6:53 pm

Does anyone know how to obtain this version of Generations 2? The download links on the first post no longer work.
Sarzac
Pinchant
Pinchant
 
Posts: 2
Joined: Sat Dec 30, 2023 9:05 pm

Re: Phantasy Star Generation 2: English Translation V2

Postby rockphantom » Sun Dec 31, 2023 7:54 pm

Sarzac wrote:Does anyone know how to obtain this version of Generations 2? The download links on the first post no longer work.



You can get the 0.8 beta here: https://cdromance.com/ps2-iso/sega-ages ... h-patched/
rockphantom
Pinchant
Pinchant
 
Posts: 8
Joined: Fri May 17, 2019 4:10 pm

Re: Phantasy Star Generation 2: English Translation V2

Postby 1Dragoon » Wed Mar 26, 2025 3:09 am

For what it's worth, when I did my playthrough to figure out how keeping Nei works, I documented much of what I found about how the game tracks player/story progression:

https://github.com/1Dragoon/psgen2_hax/ ... _memory.md

Might be useful if anybody wants to quickly skip to certain parts of the game while testing on a real PS2 without having to alter the game code in potentially breaking ways that might have resulted in the project being stalled earlier. Although I don't have a real PS2 to test against, many of the scalar values I listed appear to be stored verbatim in the virtual memory card files.

As for bugs I've found in the current beta release, so far all of them seem to involve text bugs. One of which is where the game seems to list Shelly as "Sherry" occasionally. The other are apparent bugs in the enemy names. When I was trying to figure out how enemy stats worked, I wrote a parser that seems to have caught all of them, the output of that is here:

https://github.com/1Dragoon/psgen2_hax/ ... enemies.md

The actual code to generate that can be found in the same repository. Anyways, notice some enemy names are completely blank, and some have broken text. The ones with broken text mostly render as the \x12. I had to guess how the character encoding worked as it didn't appear to be compatible with any shiftjis documentation I could find, and my converter could be wrong, but it is so far consistent with the in-game behavior I've observed.
1Dragoon
Pinchant
Pinchant
 
Posts: 7
Joined: Tue Feb 25, 2025 5:21 am

Re: Phantasy Star Generation 2: English Translation V2

Postby darkwraith007 » Tue Jun 17, 2025 11:39 pm

Time to necro this thread again!
So for those who have been wasting time trying to figure out what is what, I've got a summary here.
Phantasy Star Generation 1 most recent patch is v3.00 (dated May 25 2025) and is available here: https://www.pscave.com/psg1/download/ or https://www.pscave.com/psg1/download/Ph ... xdelta.zip

Phantasy Star Generation 2 most recent patch is NOT v0.8b like the poster above (which is the old Kyence version from 2015), but is instead 'RC2-V2F' (dated June 25 2019) and seems to be the last public release that I have since neither Goldenboy nor anyone else has dropped an updated patch or anything anywhere. The PSCave website has NOT been updated with this patch version and all I have is the ISO itself (as I kept an already-patched backup for sharing).
Yes, this is the same 'V2F' that is from the now-deprecated ZippyShare link that Goldenboy had posted in the first post. I double-checked.

Due to things shuffling around on MEGA, I've had to deprecate the prior link and am dropping a new updated link here to the already-patched ISO of RC2-V2 of this Goldenboy translation:
https://mega.nz/file/RUBklQLI#a3OfJ6PFt ... vojnkYyvGk

Please DO NOT share this link elsewhere publicly (only here and PSCave discord please) because it seems I had issues with transfer limits due to too many people downloading it all at once or something. Be kind and try again after one or two days if you get a transfer limit error! (Limit is like 5GB a day so not sure how many people are downloading but yeah).

Also because of MEGA's changes with regards to non-Chrome-based browsers like Firefox & so on, you may need to get the Desktop Application in order to download from the link. Please DO NOT use a private browsing window.
I'd recommend just using Chromium portable: https://chromium.woolyss.com/

I will not be posting additional mirrors but I encourage others to mirror it as well. I'd like Goldenboy to PLEASE post in this thread soon and to provide an updated patch (beta or otherwise) for the latest version and to put a proper version number on it.
darkwraith007
Locusta
Locusta
 
Posts: 40
Joined: Tue Feb 15, 2011 5:40 am

Re: Phantasy Star Generation 2: English Translation V2

Postby darkwraith007 » Mon Sep 15, 2025 6:25 pm

Another necro post several months later:

Phantasy Star Generation 1 (PSG1) most recent patch is v3.02 (dated Sept 15 2025) is available here: https://www.pscave.com/psg1/download or directly here: https://www.pscave.com/psg1/download/Ph ... xdelta.zip
Phantasy Star Generation 2 (PSG2) is still being worked on. Goldenboy (to my knowledge) is no longer working on the PSG2 translation because of reasons I won't get into here. It is being separately improved/redone by SandyLandale/Vivify now going by FlamePurge. Cheers and kudos to them for keeping the spirit alive!
I appreciate those who didn't abuse my MEGA link and it is still working all these months later. I did briefly encounter a transfer limit issue during the first week or so but it died down after that. Probably helps the file size is under 100 MB.
darkwraith007
Locusta
Locusta
 
Posts: 40
Joined: Tue Feb 15, 2011 5:40 am

Re: Phantasy Star Generation 2: English Translation V2

Postby 1Dragoon » Thu Nov 13, 2025 9:49 am

If anybody is interested, I couldn't really make sense of the version of algoring built for PSG2 that is floating around, and it doesn't seem capable of building the latest ISO release that's also floating around (some character codes are present in that release that aren't referenced anywhere by algoring, and others are commented out entirely) so I ended up writing my own code from scratch, relying primarily on documentation written I *think* by CUE, in addition to my own attempt at hand disassembling the event files that lead me to somewhat different conclusions on how they should be parsed from what I *think* algoring is doing (but I could be wrong, it's python 2, which I'm only vaguely familiar with, and appears to rely heavily on duck typing, so I can't make sense how different classes and functions relate to one another without extensive debugging.)

Right now, the code I've produced, that I'm naming Aeroprism, is only really useful for event dialog and image editing. Intending to support:
- Extracting and refactoring strings into the ELF executable (SLPM file.) This will be useful for fixing some of the names that appear to be corrupted (e.g. neifirst)
- Editing enemy stats, resistances, weaknesses, etc (if anybody wants to create a rebalancing patch)
- Directly rebuilding the ISO image (currently you have to do that on your own)

Maybe:
- Audio extracting/replacing (I personally don't like some of the sound effects and music scores in the remake. I really liked the FM "stria" effect (or whatever it's called, I'm not a musician) from the original MD/Genesis version, but I think I'm alone in that as none of the PS2 music remixes on youtube I've come across utilize it, even though the sonic team used it extensively throughout the original game, making it feel somewhat defining.)

I'm going to be out for a while (going Cenote diving in Cancun for a week, and might be gone significantly longer over the holidays.) Meanwhile, if anybody else wants to take a crack at it, the code is fully compatible with both the goldenboy ISO and the original Japanese ISO, and completely open source, and found here:

https://github.com/1Dragoon/psgen2_hax/ ... /aeroprism

The code isn't in the best state yet (only barely started on cleanup and optimization, and I'm still mostly prototyping) but is at least heavily documented/commented.

Aeroprism treats all pointers as relative, so if you want to, you can readily swap dialog between different versions, like so, and simply repackage:

translations.png
translations.png (764.28 KiB) Viewed 980 times


(the above is a git diff from extracting the japanese dialog, committing, then dropping the english version right on top of it)

This is the extent of the testing that I've done beyond validating that the code is fully capable of bit-for-bit reconstructing the original japanese and english releases by only relying on pointer hints:

test.png
test.png (592.53 KiB) Viewed 980 times


For my part, I'm only working on reverse engineering and tooling. Flamepurge I believe is working on re-localization with the resulting dialog files. I haven't tested this against the French release (I suspect it may not work as the French language has diacritical marks and ligatures not present in the original Playstation 2 specific SHIFT-JIS variation (from what I can determine, at any rate.) But if anybody wants to add support, go for it.

I've released a few binaries, though windows only for now.
https://github.com/1Dragoon/psgen2_hax/releases

The source code compiles and works fine for Linux as well -- you only need rustup to build it, no matter your platform.
1Dragoon
Pinchant
Pinchant
 
Posts: 7
Joined: Tue Feb 25, 2025 5:21 am

Re: Phantasy Star Generation 2: English Translation V2

Postby FlamePurge » Sun Nov 16, 2025 11:22 pm

Thanks darkwraith007 and 1Dragoon for keeping the topic updated. I've become quite the busy guy, and not just in Algol!

Here is a more detailed breakdown of where PSGEN2 v3.00 stands.

1. With the current version of Aeroprism, I can edit the dialogue as I see fit. All remaining issues that I reported back in 2018 have been fixed in Goldenboy's beta. Read Carefully: This means that the item drop crash on real hardware IS 100% FIXED IN THIS UPCOMING RELEASE! Huge thanks to Goldenboy for implementing these fixes.

2. The first pass of v3.00's dialogue is already completed. The game does not need a full retranslation, so it only took me 4 days.
- Typo and grammatical error corrections
- Dialogue formatting improvements
- Consistency with PSGEN1 v3.02 (Tyler, Hapsby, and Lutz's manners of speech, certain recurring terms, several recurring or referential pieces of dialogue)
- Localization improvements (About 2% of the text really reeked of scarcely-edited 2015 machine translation)

3. I'm now going through for a second pass, primarily in the name of formatting lines of dialogue. (I have encountered some self-induced errors in the process, so it's worthwhile.) I'm roughly halfway through this process, and it shouldn't take me much time to complete.

4. Most of the menu text, incidental strings, and and label/descriptor text is in the ELF. Although ELF editing isn't possible yet, I was able to make most of the remaining corrections in a hex editor. After that, all that's left is a thorough beta test.

5. The biggest hurdle right now is that I would like to add my name, 1Dragoon's name, and potentially mziab's name to the credits. The credits file should be stored in the SLPM. I have an idea on how I'd like to approach this, but I'm still considering my options. I would like to get this out on or before Christmas 2025, but it may need to wait until 1Dragoon returns from his trip.

6. We are all aware that PSGEN2, while a decent-looking remake that adds to the lore, is horribly balanced. A user named Einlanzer has created a patch to rebalance character and weapon stats to make the game fairer. I intend to include compatibility for this rebalance patch with the upcoming release of v3.00, but I need the translation of the unaltered game to be 100% completed, first. Read Carefully: THIS REBALANCE PROJECT WILL BE OFFERED OPTIONALLY, AS A SEPARATE PATCH!
Also known as vivify93.
User avatar
FlamePurge
Blastoid
Blastoid
 
Posts: 243
Joined: Wed Oct 17, 2012 10:31 am

Previous

Return to Fan stuff

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 28 guests